Affichage des articles dont le libellé est Jumelage. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Jumelage. Afficher tous les articles

mardi 1 juillet 2014

Visite des Pontissaliens / Besuch der Pontissaliens



 
 
 
 
 
Chers amis du blog CFA,
Nous avons eu l’agréable visite de nos Pontissaliens le 28 juin 2014 qui sont arrivés avec deux bus vers 10h30 heures à Villingen.  
 
 
Les deux plus jeunes membres du cercle franco-allemand de Villingen et leur maman ont accueilli personnellement les visiteurs ayant un temps parfait puisque qu’il ne faisait pas trop chaud et surtout que nous n’avions pas de pluie ! 

Nous nous sommes tous retrouvés au Franziskaner afin d’apprécier une ambiance conviviale / amicale et de savourer une petite coupe de mousseux. Le maire de Villingen Dr. Kubon ainsi que Gérard ont fait de merveilleux discours. Après un petit temps de pause, nos pontissaliens ont pris en compte leurs activités telles que des visites de musées, visite guidée de la ville etc.

  Le soir nous nous sommes retrouvés au Schwarzwald Park Hotel à Königsfeld ou nous avons dégusté les spécialités du buffet. Plus tard nous avons pu apprécier la musique, les chants et récits sur les coutumes locales grâce au Trachtenverein. Merci pour cette belle soirée ! 
 
Les membres du cercle franco-allemand.
CM



 
 
 
 
____________________________________________________
 
 

Wir hatten den erfreulichen Besuch unserer Partner aus Pontarlier am 28 Juni 2014. Sie trafen mit 2 Busse gegen 10.30 Uhr in Villingen ein.
 
Unsere zwei jüngsten Mitglieder der DFG und Ihrer Mutter hießen die Franzosen persönlich herzlich willkommen. Das Wetter war hervorragend da es weder zu warm noch regnerisch war.  
 
 
Wir versammelten uns beim Franziskaner und genossen ein freundliches und gemütliches Zusammensein beim Sektempfang. Der Bürgermeister von Villingen Herr Dr. Kubon sowie Gérard hielten jeweils eine wundervolle Rede. Anschließend nahmen die Pontissaliens ihre Angebote wahr, das heißt Museumsbesuch, Stadtführungen und vieles mehr. 

Am Abend trafen wir uns im Schwarzwald Park Hotel in Königsfeld. Dort genossen wir die Spezialitäten am Buffettisch. Später wurden wir von der Musik, dem Gesang und den Erzählungen des Trachtenvereins verzaubert. Vielen Dank für diesen wunderschönen Abend !
 
Die Mitglieder der Deutsch-Französischen Gesellschaft.
CM
 
 
 
 
 
 
 

 

jeudi 19 juin 2014

Barbara Lembke


Samedi 17 juin 2014 à l’occasion de la foire commerciale « Südwestmesse » de Villingen-Schwenningen, l’Oberbürgermeister Rupert Kubon a honoré les représentants les plus actifs des associations qui font vivre le jumelage avec la ville de Pontarlier.
« Vous avez créé des Relations durables entre Hommes », leur précisait le maire de VS. C’est en ce sens que ceux-ci ont été distingués par le maire en présence du maire de Pontarlier, Mr Patrick Genre, dans le cadre des activités du 50ème anniversaire du jumelage entre les deux villes.


Barbara Lembke, maintenant présidente d’honneur du cercle franco-allemand, a été félicitée et remerciée pour plusieurs décennies de réunions, de traductions, d’investissement pour défendre une « amitié stable en deçà et au-delà du Rhin», ainsi que pour la gestion et la direction de l’association fraternelle et culturelle Franco-Allemande en lien avec la ville de Pontarlier depuis les années 1990, dans la suite de Jo van den Hoof.

La traduction de la cérémonie de remise des diplômes était assurée par Frau Benz, membre du CFA de VS.
________________________________________________

Am Samstag, den 17. Juni 2014 auf der „Südwestmesse“ in Villingen-Schwenningen hat der Oberbürgermeister Rupert Kubon die Mitglieder von Vereinen der Stadt für ihr partnerschaftliches Engagement geehrt „Sie haben bleibende Verbindungen zwischen Menschen geschaffen.“

Herr Patrick Genre, Bürgermeister von Pontarlier war anwesend für das 50. Jährige Bestehen der Partnerschaft zwischen Villingen Schwenningen und Pontarlier.


Frau Barbara Lembke wurde an diesem Tag auch geehrt. Präsidentin von der Deutsch-Französisch Geselschaft, sie hat mit ihrem Mann Jo van den Hoof Jahrelang viel Zeit gegeben mit Leidenschaft und Kompetenz, um eine stabile Freundschaft in diesseits und jenseits des Rheins zu schaffen.
Unter anderem nannte der Oberbürgermeister jahrzehntelange Unterstützung bei offiziellen Begegnungen, Dolmetscher- und Übersetzungstätigkeiten, Mithilfe bei Gründung der Association Culturelle Franco-Allemande de Pontarlier in den 90er Jahren.

Die Übersetzung der Zeremonie der Überreichung der Diplome wurde von Frau Benz gewährleistet, Mitglied der DFG von VS.

samedi 24 mai 2014

Au-delà du 1er juillet


 
 
 
Le Cercle franco-allemand de Villingen-Schwenningen vous invite à poursuivre nos liens d'amitié au-delà du 1er juillet 2014.
 
Nos activités :  
  • tous les mois, "tablée des habitués" pour une conversation franco-allemande ;
  • tous les mois, cercle littéraire en langue française ;
  • remise de prix au meilleur bachelier en français ;
  • partenariat avec la ville jumelée de Pontarlier et l'association culturelle franco-allemande (ACFA) locale ;
  • visites d'expositions, excursions et sorties diverses ;   
  • participations aux festivités locales (carnaval, fête votive) ;
  • maintien des liens avec les anciens membres de la garnison française (19ème GC, 3ème RH et, plus tard, 110ème RI)
Vous êtes intéressé ?
Visitez notre blog, vous y découvrirez nos activités passées et à venir.
 
Contact pour toute question, information ou pour maintenir le lien : mel : dfg-vs@gmx.de
 
 
Dès à présent, nos prochaines activités :
  • soirée d'au revoir aux Français de la garnison de Donaueschingen-Villingen fin mai 2014, détails à venir ;
  • visite d'un musée minéralogique à Dotternhausen (près de Rottweil) le 1er juin 2014 ;
  • barbecue en famille le 13 juillet 2014 à Pfaffenweiler (chacun apporte ses victuailles) ;
  • en septembre, dégustation dans un domaine viticole, détails à venir.
Un flash sera diffusé dans le mois précédent l'activité avec les détails de celle-ci.
Vous êtes tous invités et vous serez les bienvenus. Inscription par mél ou par téléphone, 10 jours avant l'activité.
 
Pour ceux qui vont encore rester à Donau après le départ du 110ème RI, n'hésitez pas à participer à nos manifestations. Dès à présent, en plus de notre blog, ceux qui désirent obtenir plus d'informations du CFA dans l'avenir peuvent nous communiquer leur adresse mel.
 
Nous souhaitons à tout le personnel militaire de la garnison française de DS-VS, ainsi qu'à leurs familles, un bon retour en France et une excellente reprise de leurs activités. N'oubliez pas votre passage en Allemagne et restez en contact avec nous. Au revoir !
 
Amicalement, votre Cercle franco-allemand de Villingen-Schwenningen.
 
Gerhard HESS, le président, et tous les membres du comité.
 
 
 

vendredi 23 mai 2014

"Village européen" in Pontarlier

 
 
 
 
 

 
Die Überraschung am Stand der ACFA am Samstag, dem 17. Mai, anlässlich des „village européen“ war perfekt. Angereist mit allen notwendigen Zutaten und in Teilen schon vorbereitet hatten die beiden Vertreter der DFG freitags unter Mithilfe von Mitgliedern der ACFA 500 Exemplare kleiner Schwarzwälder Kirschtörtchen hergestellt. Am Samstagmorgen, noch vor Eröffnung des „village européen“, erfolgte deren Krönung mit einem Sahnehäubchen und darauf einer Kirsche. Strahlender Sonnenschein hatte den grauen Himmel und die kalten Windböen der Vortage abgelöst, als Besucher aus Pontarlier und aus aller Herren Länder mit Begeisterung die kostenlose Schwarzwälder Spezialität genossen.

Manch einer erbat sich sogar deren Rezept. Schon einige Zeit vor Ende der Veranstaltung, die von 10 bis 18 Uhr währte, waren die Leckereien alle verteilt. Für die Kinder gab es in Frankreich selten zu findende Süßigkeiten.


Parallel dazu lief eine power-point-Präsentation, welche Veranstaltungen der DFG mit Angehörigen der französischen Garnison sowie gemeinsam mit der ACFA in Pontarlier Revue passieren ließen.
Die ACFA ihrerseits zeigte Fotografien ihrer Tätigkeiten, die den Einwohnern ihrer Stadt Deutschland in vielfältiger Weise bekannt machten. Das Interesse an dem gemeinsamen Stand war äußerst groß, was Gelegenheit zu vielen Begegnungen und Gesprächen bot.


Unser besonderer Dank gilt der Gastfreundschaft der ACFA, die es der DFG ermöglichte, auf deren Stand einen Aspekt deutsch-französischer Beziehungen aus Villingen-Schwenningen vorzustellen.

jeudi 15 mai 2014

Le CFA au "village européen" de Pontarlier

Du 16 au 18 mai auront lieu les festivités organisées pour le cinquantième anniversaire du jumelage des villes de Villingen-Schwenningen et Pontarlier.

A cette occasion le cercle franco-allemand (CFA) de Villingen-Schwenningen et l'association culturelle franco-allemande (ACFA) de Pontarlier seront présentes ensemble au "village européen". Leur but est de faire connaître au public français la longue amitié, les points communs et les nombreuses manifestations qui unissent les deux associations.

Le CFA souhaite aussi mettre en avant la spécificité qui le distingue de longue date, à savoir son désir de faciliter aux membres de la garnison française pendant leur séjour à Villingen l'installation et l'intégration dans ce pays étranger. Cercle littéraire, Stammtisch, excursions, découverte des us et coutumes, participation à des manifestations culturelles, autres évènements, tout cela et encore plus étaient des offres qui ont toujours été appréciées des militaires et de leurs familles. Les anciens reviennent encore avec plaisir revoir leur ancienne garnison de Villingen.

Toutefois cette raison d'être du CFA n'existera plus au 1er juillet de cette année. A cette date, à la tristesse générale, le 110ème régiment d'infanterie stationné à Donaueschingen en tant qu'élément de la brigade franco-allemande sera dissout. Les militaires seront mutés vers d'autres horizons.

Une présentation de photos sur les relations avec la garnison comme sur les rapports avec l'ACFA rappellera ce passé.
Deux représentants du CFA seront déjà à Pontarlier le 15 mai, pour préparer cette présentation avec des membres de l'ACFA. Le samedi 17 mai, un petit extra supplémentaire, une surprise de la Forêt-Noire !, sera de plus offert aux visiteurs du "village européen" qui, nous n'en doutons pas, viendront nombreux.

g.h.

mardi 13 mai 2014

1964 : naissance du jumelage entre Villingen et Pontarlier







 
Voici un long article sur les festivités organisées à l'occasion de la naissance du jumelage entre les deux villes, illustré par une photo émouvante issue des archives du Südkurier.
 
 

lundi 14 avril 2014

Orchestre philharmonique








À l'occasion de l'anniversaire du jumelage entre Villingen-Schwenningen et Pontarlier, les orchestres symphoniques des deux villes ont décidé de s'associer pour deux concerts exceptionnels.
Les chefs d'orchestre Jörg Iwer et Pierre Tréfel ont préparé un programme mettant à l'honneur compositeurs allemands et français. Ils ont ainsi choisi de présenter des oeuvres d'Alexis Emmanuel Chabrier, de Camille Saint-Saëns et de Johannes Brahms.

Le premier concert aura lieu à Villingen, le 04 mai à 17h au Franziskaner Konzerthaus.

Le second concert aura lieu le 18 mai à Pontarlier, clôturant les festivités du 16 au 18 mai.

Programme du concert du 04 mai (site de l'orchestre symphonique de Villingen-Schwenningen)

Presse
"So schön klingt die Freundschaft mit Pontarlier" Südkurier vom 23.04.2014