Affichage des articles dont le libellé est Carnaval. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Carnaval. Afficher tous les articles

mercredi 11 mars 2015

Le traditionnel dîner aux escargots / Schneckenessen

 
 
 
 
 
 
 
 
Nous étions 21 personnes à nous retrouver pour partager ce rendez-vous traditionnel de la fin du FASNET.
Pour les lecteurs français d’outre Rhin, il est de tradition pour les Allemands de partager au restaurant, entre amis ou avec sa famille, le dîner du mercredi des cendres. En effet, le restaurant était plein !
Les escargots étaient gros et délicieux, mais parmi les membres du DFG, nous n’étions pas nombreux à nous laisser tenter par ce met typiquement français.
Ce fut une belle et bonne soirée entre jeunes et cheveux gris pour commenter les différents défilés du FASNET dans la région ainsi que les déguisements des enfants présents.

samedi 21 février 2015

Villinger Fasnet 2015









Comme chaque année le Carnaval a pris possession de la ville. 









Les membres du CFA n'étaient pas en reste. Si aucune rencontre officielle n'a eu lieu, nombreux sont ceux qui ont assisté ou participé aux défilés. 


Mais si, cherchez bien... 




 

Une semaine agitée sous un ciel sans nuages et par des températures printanières (températures positives la plupart du temps, si !), même si quelques enclaves enneigées semblaient vouloir retenir l'hiver, comme ici dans les jardins du Franziskaner. 



Pour les Français qui vont quitter la région cet été, ces festivités ont été vécues avec un pincement au coeur. Même si pour certains, ce n'est sûrement pas le dernier Carnaval qu'ils vivent à Villingen... 
Le Fasnet est terminé, les Narros s'en sont allés... 

Pour nous deux aussi il est temps de tirer notre révérence. Les meilleures choses ont une fin et ce qui est sûr, c'est que nous n'en garderons que le meilleur. 
 



mercredi 12 mars 2014

RI 110 letztmalig beim Umzug anwesend / Dernier défilé pour le 110


 
 
 
 
 

Am großen Umzug am Dienstag nahm leider letztmals ein Vertreter des französischen Infanterieregiments 110 der Deutsch-Französischen Brigade teil. Eingeladen dazu hatte die Stadt. Die DFG ließ es sich nicht nehmen Capitaine Le Gal persönlich zu begleiten und ihm Einzelheiten zum Ablauf des Geschehens und zum Hintergrund der Fasnet zu erläutern.
 
 
À l'invitation de la ville un représentant du 110ème régiment d'infanterie français de la brigade franco-allemande a pris part au grand défilé du mardi, malheureusement pour la dernière fois. Le CFA a accompagné personnellement le capitaine Le Gal en lui donnant des précisions sur le déroulement des événements et sur les dessous du carnaval.
G. H.

 

mardi 11 mars 2014

L'harmonie municipale de Pontarlier








In diesem Jahr begleitete Gérard Vacelet, Präsident der ACFA Pontarlier, zusätzlich die Harmonie Municipale aus Pontarlier, die erstmals an der Villinger Fasnet teilnahm. Angereist war jene im Rahmen der diesjährigen Veranstaltungen zum Partnerschaftsjubiläum. Nach einer kleinen Eingewöhnungsphase in den langsamen, wiegenden Rhythmus des Villinger Narromarsches waren die Musiker voll in die Umzüge integriert.  Schlüsselübergabe, Empfang durch den Oberbürgermeister, Teilnahme an Veranstaltungen wie z.B. im Stüble der Stadt- und Bürgerwehrmusik und dem Internationalen Stammtisch  waren weitere neue Eindrücke. Den Höhepunkt bildete am Montagnachmittag der gemeinsame Auftritt mit Stadt- und Bürgerwehrmusik, Stadtharmonie und deren Jugendkapellen auf dem Latschariplatz.
  
L'harmonie municipale de Pontarlier lors du défilé

Cette année Gérard Vacelet, le président de l'ACFA de Pontarlier, accompagnait aussi l'harmonie municipale de Pontarlier qui participait pour la première fois au Carnaval de Villingen. Les musiciens sont venus à l'occasion de l'anniversaire du jumelage des deux villes. Après une courte phase d'adaptation au rythme lourd et lent de la marche des Narros de Villingen, les musiciens s'étaient pleinement intégrés au défilé. La remise des clés, l'accueil du maire, la participation à des manifestations comme par exemple à la Stüble de l'orchestre municipal de la ville ou au Stammtisch international, ont été d'autres moments forts. Le point d'orgue de cette visite a été la prestation du lundi après-midi aux côtés de l'orchestre municipal, de l'harmonie municipale et de la fanfare des jeunes sur la Latschariplatz.
 
Schlüsselübergabe am Münsterplatz

 
Im Stüble der Stadtmusik 




Internationaler Stammtisch
 
Zeitgleich erlebten vier Vertreter der Stadtverwaltung Pontarlier auf Einladung der Stadtverwaltung Fasnetsgaudi und Brauchtum. Flankierend begleitet wurden die Gäste zeitweise von der DFG vertreten durch Gerhart Heß, Präsident der DFG, sowie Claudia Weigel vom Vorstand.  
 
En même temps quatre représentants de la municipalité de Pontarlier participaient au Fasnetsgaudi et au Brauchtum, à l'invitation de la municipalité de Villingen. Les invités ont été accompagnés par Gerhart Heß, président du CFA, et par Claudia Weigel, membre du comité.
G. H.
 

 
La visite de l'harmonie municipale de Pontarlier dans la presse :  
 
 
 
 
  

Fasnet 2014 / Carnaval 2014

Anlässlich der Fasnet 2014 hatte die DFG Besuch von Herrn Gérard Vacelet,  Präsident der ACFAPontarlier, mit seiner Gattin. Traditionell kommen beide, um an der Villinger Fasnet teilzunehmen und alte Bekannte und Freunde zu treffen. Dieses Jahr verbrachten sie Samstag bis Dienstag in der Stadt.
 
À l'occasion du carnaval 2014 , le CFA a reçu la visite de Gérard Vacelet, président de l'association culturelle franco-allemande (ACFA) de Pontarlier, ainsi que de son épouse. Ils ont l'habitude de venir tous les deux pour participer au carnaval de Villingen et pour revoir leurs amis et connaissances. Cette année ils sont restés de samedi à mardi.  
 
 
 
 
Am Sonntag fand ein Essen im Restaurant ‚La Rusticana‘ zusammen mit Mitgliedern der DFG sowie weiteren Gästen aus Frankreich statt.
 
Des membres du CFA ainsi que d'autres invités se sont retrouvés autour d'eux le dimanche 2 mars pour un repas au restaurant "La Rusticana".  
  
Die weitere Zeit war ausgefüllt mit der Planung des Festwochenendes anlässlich des 50-jährigen Jubiläum der Städtepartnerschaft in diesem Jahr in Pontarlier (16. – 18. Mai), an dem die DFG sich zusammen mit der ACFA am „Village européen“ mit einem eigenen Beitrag präsentieren wird. Die Teilnahme an den verschiedensten fastnachtlichen Veranstaltungen kam dabei nicht zu kurz. Beispielsweise an den Umzügen wo sich Gérard Vacelet immer wieder als Kenner der Materie sowie des regelgerechten Ergatterns der Malzer erweist.

Le reste du temps a été consacré à la préparation du week-end de festivités prévu à Pontarlier (du 16 au 18 mai) à l'occasion des 50 ans du jumelage entre les deux villes, lors duquel le CFA et l'ACFA veulent se présenter en participant ensemble au "Village européen". Mais ils n'ont pas manqué pour autant de participer aux différentes manifestations du carnaval.
G. H.

Les invités français lors du défilé