vendredi 14 mars 2014

Cercle littéraire franco-allemand / Deutsch-französischer Literaturkreis








Le cercle littéraire franco-allemand se réunira la semaine prochaine à Villingen.

Ce cercle a pour objet de discuter à bâtons rompus, sans aucune prétention d'érudition ni de pédagogie, d'un roman choisi d'un commun accord par les participants. Il s'agit alternativement d'une oeuvre écrite en langue allemande et d'une oeuvre écrite en langue française, chacune ayant été traduite dans l'autre langue. Les discussions se font le plus souvent en français, mais cela dépend des participants.

Les romans choisis sont généralement courts, aussi bien classiques que modernes et traitant de thèmes très variés.

C'est ainsi que les derniers romans choisis étaient "L'homme sans postérité" (Der Hagestolz) d'Adalbert Stifter et "L'angoisse du gardien de but au moment du pénalty" (Die Angst des Tormanns beim Elfmeter) de Peter Handke, côté littérature allemande, et "La liste de mes envies" de Grégoire Delacourt et "Aimez-vous Brahms" de Françoise Sagan, côté littérature française. Pour plus de commodité on ne prend que des romans existant en édition de poche.


Les réunions ont lieu au Café Dammert, Stettinerstrasse, dans le quartier de Haslach, à Villingen, à partir de 10 heures le matin, en général le deuxième mardi de chaque mois. 

La prochaine réunion aura lieu le mardi 18 mars et aura pour objet la nouvelle de l'écrivain allemand Bernhard Schlink intitulée "L'autre" (Der Andere). Aucune formalité n'est exigée pour devenir membre ; il suffit de se présenter, et bien sûr d'avoir lu le livre.
J.-C. B.


Der deutsch- französische Literaturkreis wird sich nächste Woche in Villingen treffen.
 
Dieser Kreis macht sich zur Aufgabe über dieses und jenes zu reden, und ohne Anspruch auf Gelehrsamkeit oder Pädagogik über einen von den Teilnehmern gemeinsam ausgewählten Roman zu diskutieren. Es handelt sich entweder um ein Werk in deutscher oder französischer Sprache. Jeder Roman ist in die andere Sprache übersetzt. Überwiegend sind die Diskussionen auf Französisch, was jedoch von den Teilnehmern abhängt.
 
Die ausgewählten Romane sind meistens kurz. Manche sind klassisch, andere modern mit sehr verschiedenen Themen.
 
Die zuletzt ausgewählten Romane waren "L'homme sans postérité" (Der Hagestolz) von Adalbert Stifter und "L'angoisse du gardien de but au moment du pénalty" (Die Angst des Tormanns beim Elfmeter) von Peter Handke, "La liste de mes envies" de Grégoire Delacourt und "Aimez-vous Brahms" von Françoise Sagan. Für mehr Bequemlichkeit nimmt man nur Taschenbuchausgaben.
 
Die Treffen finden statt im Café Dammert, Stettinerstrasse in Villingen-Haslach. Üblicherweise ab 10 Uhr morgens am zweiten Dienstag jedes Monats. 
 
Die nächste Sitzung wird am Dienstag, dem 18. März stattfinden. Es wird über den Roman "L'autre" (der Andere) von Bernhard Schlink diskutiert werden. Es gibt keine Voraussetzungen um Mitglied zu werden. Einfach kommen und natürlich das Buch gelesen zu haben.

jeudi 13 mars 2014

Stammtisch








Merci à toutes les personnes qui étaient présentes au Stammtisch de ce soir. En espérant vous revoir à notre prochain Stammtisch, le jeudi 10 avril, pour une nouvelle soirée placée sous le signe de la gastronomie et de la bonne humeur.

Repas aux escargots








Il est de tradition pour les membres du cercle de se retrouver chaque mercredi des Cendres autour d'un dîner aux escargots (Schneckenessen).

Ce mercredi 5 mars 2014, une vingtaine de membres du cercle, dont plusieurs venus tout spécialement de France, n'ont pas dérogé à la tradition et se sont retrouvés au restaurant Adler de Mönchweiler pour déguster ce met bien français !


Suivant les uns et les autres, ce repas tient son origine soit dans une farce de carnaval, c'est vrai que ce met n'est pas apprécié par tout le monde, soit parce qu'il est interdit de manger de la viande durant le carême, le mercredi des Cendres étant le 1er jour de cette période de jeûne pour les catholiques.
 
 
Que l'on respecte l'une ou l'autre tradition, la soirée fut bien conviviale et chaleureuse.
B. S.


mercredi 12 mars 2014

RI 110 letztmalig beim Umzug anwesend / Dernier défilé pour le 110


 
 
 
 
 

Am großen Umzug am Dienstag nahm leider letztmals ein Vertreter des französischen Infanterieregiments 110 der Deutsch-Französischen Brigade teil. Eingeladen dazu hatte die Stadt. Die DFG ließ es sich nicht nehmen Capitaine Le Gal persönlich zu begleiten und ihm Einzelheiten zum Ablauf des Geschehens und zum Hintergrund der Fasnet zu erläutern.
 
 
À l'invitation de la ville un représentant du 110ème régiment d'infanterie français de la brigade franco-allemande a pris part au grand défilé du mardi, malheureusement pour la dernière fois. Le CFA a accompagné personnellement le capitaine Le Gal en lui donnant des précisions sur le déroulement des événements et sur les dessous du carnaval.
G. H.

 

mardi 11 mars 2014

L'harmonie municipale de Pontarlier








In diesem Jahr begleitete Gérard Vacelet, Präsident der ACFA Pontarlier, zusätzlich die Harmonie Municipale aus Pontarlier, die erstmals an der Villinger Fasnet teilnahm. Angereist war jene im Rahmen der diesjährigen Veranstaltungen zum Partnerschaftsjubiläum. Nach einer kleinen Eingewöhnungsphase in den langsamen, wiegenden Rhythmus des Villinger Narromarsches waren die Musiker voll in die Umzüge integriert.  Schlüsselübergabe, Empfang durch den Oberbürgermeister, Teilnahme an Veranstaltungen wie z.B. im Stüble der Stadt- und Bürgerwehrmusik und dem Internationalen Stammtisch  waren weitere neue Eindrücke. Den Höhepunkt bildete am Montagnachmittag der gemeinsame Auftritt mit Stadt- und Bürgerwehrmusik, Stadtharmonie und deren Jugendkapellen auf dem Latschariplatz.
  
L'harmonie municipale de Pontarlier lors du défilé

Cette année Gérard Vacelet, le président de l'ACFA de Pontarlier, accompagnait aussi l'harmonie municipale de Pontarlier qui participait pour la première fois au Carnaval de Villingen. Les musiciens sont venus à l'occasion de l'anniversaire du jumelage des deux villes. Après une courte phase d'adaptation au rythme lourd et lent de la marche des Narros de Villingen, les musiciens s'étaient pleinement intégrés au défilé. La remise des clés, l'accueil du maire, la participation à des manifestations comme par exemple à la Stüble de l'orchestre municipal de la ville ou au Stammtisch international, ont été d'autres moments forts. Le point d'orgue de cette visite a été la prestation du lundi après-midi aux côtés de l'orchestre municipal, de l'harmonie municipale et de la fanfare des jeunes sur la Latschariplatz.
 
Schlüsselübergabe am Münsterplatz

 
Im Stüble der Stadtmusik 




Internationaler Stammtisch
 
Zeitgleich erlebten vier Vertreter der Stadtverwaltung Pontarlier auf Einladung der Stadtverwaltung Fasnetsgaudi und Brauchtum. Flankierend begleitet wurden die Gäste zeitweise von der DFG vertreten durch Gerhart Heß, Präsident der DFG, sowie Claudia Weigel vom Vorstand.  
 
En même temps quatre représentants de la municipalité de Pontarlier participaient au Fasnetsgaudi et au Brauchtum, à l'invitation de la municipalité de Villingen. Les invités ont été accompagnés par Gerhart Heß, président du CFA, et par Claudia Weigel, membre du comité.
G. H.
 

 
La visite de l'harmonie municipale de Pontarlier dans la presse :  
 
 
 
 
  

Fasnet 2014 / Carnaval 2014

Anlässlich der Fasnet 2014 hatte die DFG Besuch von Herrn Gérard Vacelet,  Präsident der ACFAPontarlier, mit seiner Gattin. Traditionell kommen beide, um an der Villinger Fasnet teilzunehmen und alte Bekannte und Freunde zu treffen. Dieses Jahr verbrachten sie Samstag bis Dienstag in der Stadt.
 
À l'occasion du carnaval 2014 , le CFA a reçu la visite de Gérard Vacelet, président de l'association culturelle franco-allemande (ACFA) de Pontarlier, ainsi que de son épouse. Ils ont l'habitude de venir tous les deux pour participer au carnaval de Villingen et pour revoir leurs amis et connaissances. Cette année ils sont restés de samedi à mardi.  
 
 
 
 
Am Sonntag fand ein Essen im Restaurant ‚La Rusticana‘ zusammen mit Mitgliedern der DFG sowie weiteren Gästen aus Frankreich statt.
 
Des membres du CFA ainsi que d'autres invités se sont retrouvés autour d'eux le dimanche 2 mars pour un repas au restaurant "La Rusticana".  
  
Die weitere Zeit war ausgefüllt mit der Planung des Festwochenendes anlässlich des 50-jährigen Jubiläum der Städtepartnerschaft in diesem Jahr in Pontarlier (16. – 18. Mai), an dem die DFG sich zusammen mit der ACFA am „Village européen“ mit einem eigenen Beitrag präsentieren wird. Die Teilnahme an den verschiedensten fastnachtlichen Veranstaltungen kam dabei nicht zu kurz. Beispielsweise an den Umzügen wo sich Gérard Vacelet immer wieder als Kenner der Materie sowie des regelgerechten Ergatterns der Malzer erweist.

Le reste du temps a été consacré à la préparation du week-end de festivités prévu à Pontarlier (du 16 au 18 mai) à l'occasion des 50 ans du jumelage entre les deux villes, lors duquel le CFA et l'ACFA veulent se présenter en participant ensemble au "Village européen". Mais ils n'ont pas manqué pour autant de participer aux différentes manifestations du carnaval.
G. H.

Les invités français lors du défilé
  

  


 

Stammtisch / Rencontre mensuelle








N'oubliez pas notre Stammtisch, comme toujours le deuxième jeudi du mois à 19h au Landgasthof Adler à Mönchweiler. Tout le monde y est bienvenu, membre ou pas. Le Stammtisch est l'occasion de se retrouver autour d'un verre ou d'un bon repas et de discuter, au choix, en français ou en allemand.
À jeudi !

dimanche 9 mars 2014

"Caché" de Michael Haneke

Le cinéma d'art et d'essai de Villingen-Schwenningen, le Guckloch, vous propose un film en version originale française sous-titrée en allemand : "Caché" de Michael Haneke (2005).
 
Ce réalisateur autrichien, francophile et francophone, est aujourd'hui un des grands noms du cinéma européen. Au cours des dernières années, son talent a été salué par de nombreux prix en Europe comme outre-Atlantique.  


Le film proposé, "Caché", a reçu entre autres le prix de la mise en scène au festival de Cannes en 2005. Coproduction franco-italo-germano-autrichienne, il a été tourné en langue française, essentiellement à Paris. Parmi les nombreuses têtes d'affiche connues du public français (Daniel Auteuil, Juliette Binoche, Annie Girardot, Denis Podalydès, Bernard Le Coq, Maurice Bénichou ...) on notera aussi la présence de Mazarine Pingeot, clin d'oeil au titre du film. Sur le thème sous-jacent de la guerre d'Algérie, "Caché" est un thriller psychologique qui ne devrait laisser personne indifférent.
Les séances ont lieu :
- à Donaueschingen le lundi 10 mars à 20h15 au cinéma de la garnison, Friedhofstraße
- à Villingen le mercredi 12 mars à 20h15 au Guckloch, Kalkofenstraße 3
Le film sera à chaque fois précédé du court-métrage "Der Kiosk".  
 
 

lundi 3 mars 2014

Expositions au musée des Franciscains (Franziskanermuseum)








Comment découvrir l'une des premières écoles du théâtre baroque en Forêt-Noire à l'occasion de la rénovation d'une très ancienne maison du coeur de la vieille ville de Villingen !!

C'est l'énigme proposée par le cercle franco-allemand de Villingen-Schwenningen, au travers de l'exposition "Zersägt. Ein Krimi um barocke Theaterkulissen" (Coulisse de théâtre baroque retrouvées), qu'ont découvert une quinzaine de personnes le samedi 25 janvier après-midi au Franziskanermuseum, lors d'une visite guidée en français organisée pour le CFA.

Photo : www.visual-artwork.de
Photo : www.visual-artwork.de
























175 panneaux de bois peints de   décors de théâtre, de plus de 300 ans, ont en effet été découverts il y a 10 ans lors de la restauration d'une maison ancienne au cœur de la vieille ville de Villingen.
 
Cette riche et unique exposition met en valeur les décors de ce qui devait être vraisemblablement la première école de théâtre baroque. On y apprend les techniques qui ont permis la restauration de ces planches. On y découvre l'art de la mise en scène des jardins, des palais, des forêts, des rêves et des fantaisies dès le 18ème siècle.

Une telle découverte est unique à l'échelle européenne et jette une nouvelle lumière sur l'histoire du théâtre baroque. Cette exposition comporte aussi de nombreux prêts d'autres musées (Theatermuseum München, Germanisches Nationalmuseum Nürnberg, musée de Salzburg-Autriche, monastère d'Einsiedeln) pour démontrer le développement du théâtre baroque.
Cette exposition, qui a commencé le 30 novembre 2013, a fermé ses portes le 23 février 2014. Mais son succès a été tel qu'elle reprend le 15 mars et se prolonge jusqu'au 27 avril 2014.
 
En fin de visite, ce sont les traditions du Fasnet qui se sont dévoilées à chacun avec la visite de la mise en scène des traditions du carnaval par de superbes statuettes sculptées par Ingeborg Jaag. Tous les différents attributs, les motifs des tenues, les particularités des costumes et des personnages sont décrits dans des situations typiques et historiques. 
Un samedi après-midi de détente, très agréable grâce au cercle-franco allemand de Villingen-Schwenningen, qui a permis à notre petit groupe de se plonger dans l'histoire et dans les traditions de notre commune.  
B. S.
  
Quelques liens utiles :

 

dimanche 2 mars 2014

Réception du Nouvel An








La réception du Nouvel An de la mairie de Villingen-Schwenningen a eu lieu le 12 janvier 2014 au Theater am Ring. Parmi les invités se trouvaient de nombreux membres du CFA : le président Gerhart Heß, les vice-présidents Daniel Martinez et Bernard Schelstraete, la présidente d'honneur Barbara Lembke ainsi que Jean-Claude Bourret, adjoint au comité. À leurs côtés, représentant le 110ème RI, était présent le capitaine Barkhausen, commandant la compagnie de Villingen.

Les voeux du maire furent l'occasion pour le CFA de rappeler sa volonté de continuer à exister malgré le départ de la garnison française de Donaueschingen-Villingen.

Les échos dans la presse :
"OB Kubon setzt beim Neujahrsempfang auf Nachhaltigkeit", Südkurier vom 13.01.2014
"Franzosen sagen Adieu", Sükurier vom 17.01.2014